Ta izdelek je bil izdelan in razvit v skladu z naslednjimi zakoni, direktivami in predpisi o oblikovanju:
◆Direktiva Sveta 93/42/EGS z dne 14. junija 1993 o medicinskih pripomočkih(Oznaka CE).
◆EN ISO 13485:2016 Medicinski pripomočki – Sistemi vodenja kakovosti – Zahteve za regulativo
namene..
◆EN ISO 14971:2012 Medicinski pripomočki - Uporaba obvladovanja tveganja za medicinske pripomočke (ISO 14971:2007, popravljena različica 2007-10-01)
◆EN ISO15223-1:2012 Medicinski pripomočki——Simboli za uporabo z oznakami medicinskih pripomočkov, označevanje in informacije, ki jih je treba priložiti 1. del: Splošne zahteve
◆Mednarodna komisija za elektrotehniko (IEC) upošteva zlasti naslednje standarde.
Standardna referenca | Naslovi |
EN 60601-2-54:2009 | Medicinska električna oprema - 2-54. del: Posebne zahteve za osnovno varnost in bistveno delovanje rentgenske opreme za radiografijo in radioskopijo |
IEC60526 | Visokonapetostne kabelske vtične in vtičnične povezave za medicinsko rentgensko opremo |
IEC 60522:1999 | Določanje trajne filtracije sklopov rentgenskih cevi |
IEC 60613-2010 | Električne, toplotne in obremenitvene značilnosti rentgenskih cevi z vrtljivo anodo za medicinsko diagnozo |
IEC60601-1:2006 | Medicinska električna oprema – 1. del: Splošne zahteve za osnovno varnost in bistveno delovanje |
IEC 60601-1-3:2008 | Medicinska električna oprema - 1-3. del: Splošne zahteve za osnovno varnost in bistveno delovanje - Dodatni standard: Zaščita pred sevanjem v diagnostični rentgenski opremi |
IEC60601-2-28:2010 | Medicinska električna oprema - 2-28. del: Posebne zahteve za osnovno varnost in bistveno delovanje sklopov rentgenskih cevi za medicinsko diagnozo |
IEC 60336-2005 | Medicinska električna oprema - Sklopi rentgenskih cevi za medicinsko diagnozo - Značilnosti žarišč |
●Oznaka je sestavljena na naslednji način:
MWHX7010 | Cev | A | Visokonapetostna vtičnica s smerjo 90 stopinj |
MWTX70-1.0/2.0-125 | B | Visokonapetostna vtičnica s smerjo 270 stopinj |
Lastnina | Specifikacija | Standardno | |
Nazivna vhodna moč(-e) anode | F 1 | F 2 | IEC 60613 |
21kW (50/60Hz) | 42,5 kW (50/60 Hz) | ||
Zmogljivost anode za shranjevanje toplote | 100 kJ (140 kHU) | IEC 60613 | |
Največja hladilna zmogljivost anode | 475 W | ||
Zmogljivost shranjevanja toplote | 900kJ | ||
Maks. neprekinjeno odvajanje toplote brez zračnega kroženja | 180 W | ||
Anodni materialMaterial za zgornjo prevleko anode | Renij-volfram-TZM(RTM) Renij-volfram-(RT) | ||
Ciljni kot (Ref: referenčna os) | 16 ° | IEC 60788 | |
Lastna filtracija sklopa rentgenske cevi | 1,5 mm Al / 75kV | IEC 60601-1-3 | |
Nazivna vrednost goriščne točke | F1 (majhen fokus) | F2 (velik fokus) | IEC 60336 |
1.0 | 2.0 | ||
Nazivna napetost rentgenske ceviRadiografski Fluoroskopski | 125kV 100kV | IEC 60613 | |
Podatki o ogrevanju katode Maks. trenutno Največja napetost | ≈ /AC, < 20 kHz | ||
F1 | F 2 | ||
5.1A ≈5,8~7,8 V | 5.1 A ≈7,7~10,4 V | ||
Uhajanje sevanja pri 150 kV / 3 mA na razdalji 1 m | ≤1.0mGy/h | IEC60601-1-3 | |
Največje polje sevanja | 573×573mm pri SID 1m | ||
Teža sklopa rentgenske cevi | Pribl. 18 kg |
Omejitve | Omejitve delovanja | Omejitve prevoza in shranjevanja |
Temperatura okolja | Od 10℃do 40℃ | Od - 20℃to 70℃ |
Relativna vlažnost | ≤75 % | ≤93 % |
Barometrični tlak | Od 70kPa do 106kPa | Od 70kPa do 106kPa |
1-fazni stator
Testna točka | C-M | C-A |
Odpornost na navijanje | ≈18,0…22,0Ω | ≈45,0…55,0Ω |
Največja dovoljena delovna napetost (zagon) | 230V±10% | |
Priporočena delovna napetost (zagon) | 160V±10% | |
Zavorna napetost | 70 VDC | |
Zagonska napetost pri izpostavljenosti | 80 Vrms | |
Zagonska napetost pri fluoroskopiji | 20V-40Vrms | |
Čas zagona (odvisno od zagonskega sistema) | 1,2 s |
Opozorilo za vmesnik z generatorjem rentgenskih žarkov
1.Razpok ohišja
Nikoli ne prekoračite nazivne moči za sklop rentgenske cevi
Če vhodna moč presega specifikacije cevi, lahko povzroči pregrevanje anode, razbitje stekla cevi in na koncu lahko povzroči resne težave zaradi prenapetosti, ki jo povzroči izhlapevanje olja v ohišju. V kritični situaciji, ko ohišje poči zaradi preobremenitve, varnostno termično stikalo morda ne bo moglo zaščititi rentgenske cevi, tudi če deluje.
*Porušitev tesnilnih delov ohišja.
*Človeške poškodbe, vključno z opeklinami zaradi uhajanja vročega olja.
*Požarna nesreča zaradi goreče anodne tarče.
Generator rentgenskih žarkov mora imeti zaščitno funkcijo, ki upravlja vhodno moč znotraj specifikacije cevi.
2.Električni udar
Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, mora biti ta oprema priključena samo na napajanje z zaščitno ozemljitvijo.
3. Spreminjanje te opreme ni dovoljeno!!
Pozor pri povezovanju z generatorjem rentgenskih žarkov
1. Previsoka ocena
Preveč energije v enem samem posnetku lahko povzroči okvaro sklopa rentgenske cevi. Pomembno je, da natančno preberete tehnični list in sledite navedenim navodilom, da preprečite poškodbe.
2.Trajna filtracija
Zakonski predpisi določajo skupno količino zahtevane filtracije in najmanjšo razdaljo med žariščno točko rentgenskega žarka in človeškim telesom.
Thej je treba upoštevati uredbo.
3.Varnostno termično stikalo
Sklop rentgenske cevi ima varnostno termično stikalo, ki prepoveduje nadaljnjo vhodno moč, ko ohišje cevi doseže temperaturo(80℃)odpiranja stikala.
Stikalo ni priporočljivo povezati statorske tuljave v serijsko vezje.
Tudi če stikalo deluje, nikoli ne izklopite napajanja sistema. Če se uporablja s sistemom, mora biti hladilna enota aktivirana.
4. Nepričakovana okvara
Sklopi rentgenskih cevi lahko nepričakovano delujejo ali odpovejo, kar povzroči resne težave. Pomembno je, da imamo izdelan načrt ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih, da preprečimo in rešimo morebitne težave, ki lahko nastanejo zaradi tega tveganja.
5.Nova aplikacija
Če nameravate ta izdelek uporabiti v novi aplikaciji, ki ni navedena v tem dokumentu, ali če nameravate uporabiti drugo vrsto generatorja rentgenskih žarkov, se obrnite na nas, da potrdimo združljivost in razpoložljivost.
1 .rentgensko sevanjezaščita
Ta izdelek izpolnjuje zahteve standarda IEC 60601-1-3.
Ta sklop rentgenske cevi med delovanjem oddaja rentgensko sevanje. Zato lahko s sklopom rentgenske cevi upravlja samo ustrezno usposobljeno in usposobljeno osebje.
Pomembni fiziološki učinki lahko povzročijo škodo pacientu, proizvajalec sistema mora zagotoviti ustrezno zaščito, da se izogne ionizacijskemu sevanju.
2.Dielektrik 0il
Sklop rentgenske cevi vsebuje dielektrik 0il za stabilnost visoke napetosti. Ker je strupen za zdravje ljudi,če je izpostavljen neomejenemu območju,zavrzite ga v skladu z lokalnimi predpisi.
3 .Operacija Atmosfera
Sklopa rentgenske cevi ni dovoljeno uporabljati v atmosferi vnetljivega ali jedkega plina·
4.Prilagodite tok cevi
Odvisno od pogojev delovanja,lastnosti filamenta se lahko spremenijo.
Ta sprememba lahko privede do prekomerne izpostavljenosti sklopa rentgenske cevi.
Da preprečite poškodbe sklopa rentgenske cevi,redno prilagajajte tok cevi.
Poleg tega, ko ima rentgenska cev problem obloka v aldolgotrajna uporaba,potrebna je prilagoditev toka cevi.
5.Temperatura ohišja rentgenske cevi
Ne dotikajte se površine ohišja rentgenske cevi takoj po delovanju zaradi visoke temperature.
Ostanite rentgensko cev, ki jo je treba ohladiti.
6.Meje delovanja
Pred uporabo,potrdite, da so okoljske razmere v mejah delovanja.
7.Vsaka okvara
P1 Takoj stopite v stik s podjetjem SAILRAY,če opazite kakršno koli okvaro sklopa rentgenske cevi.
8.Odstranjevanje
Sklop rentgenske cevi in cev vsebujeta materiale, kot so nafta in težke kovine, za katere je treba zagotoviti okolju prijazno in pravilno odlaganje v skladu z veljavnimi nacionalnimi pravnimi predpisi. Odlaganje kot gospodinjske ali industrijske odpadke je prepovedano. Proizvajalec ima potrebno tehnično znanje in voljo odnese sklop rentgenske cevi nazaj na odlaganje.
V ta namen se obrnite na službo za stranke.
Če (A) majhna žariščna točka
Če (A) velika žariščna točka
Pogoji: Napetost cevi trifazna
Frekvenca moči statorja 50Hz/60Hz
IEC60613
Toplotne lastnosti ohišja
SRMWHX7010A
SRMWHX7010B
Sklop filtra in prečni prerez vrat
Ožičenje konektorja rotorja
Najmanjša količina naročila: 1 kos
Cena: po dogovoru
Podrobnosti pakiranja: 100 kosov na škatlo ali po meri glede na količino
Čas dostave: 1 ~ 2 tedna glede na količino
Plačilni pogoji: 100% T/T vnaprej ali WESTERN UNION
Možnost dobave: 1000 kosov / mesec